Baixar grátis
Eclesiastes 11:2
“Dá uma parte a sete, e até a oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Eclesiastes 11:2 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
American Standard Version (ASV)English
Give a portion to seven, yea, even unto eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gib einen Teil an sieben, ja, sogar an acht; denn du weißt nicht, was für Unglück sich auf der Erde ereignen wird. -
Reina-Valera (RV)Español
Reparte á siete, y aun á ocho: porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Bíblia Livre (BL)Português
Dá uma parte a sete, e até a oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
Nova Versão (NVA)Português
Reparte-o com sete, ou até com oito pessoas, pois tu não sabes que desastres virão sobre a terra.

📖 Eclesiastes 11:2 em contexto

1Lança teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias tu o encontrarás.
2Dá uma parte a sete, e até a oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
3Se as nuvens estiverem cheias, há chuva sobre a terra; e se a árvore cair, seja para ou sul ou seja para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ela ficará.
4Quem ficar dando atenção ao vento, nunca semeará; e o que olhar para as nuvens nunca ceifará.
Padre Leo

Leia Eclesiastes 11 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS