Baixar grátis
Eclesiastes 1:10
“Existe algo que se possa dizer: Vê isto, que é novo?Isso já existia nos tempos passados, que foram antes de nós.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Eclesiastes 1:10 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
American Standard Version (ASV)English
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gibt es ein Ding, von dem man sagt: Siehe, das ist neu, längst ist es gewesen in den Zeitaltern, die vor uns gewesen sind.
Reina-Valera (RV)Español
¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fué en los siglos que nos han precedido.
Bíblia Livre (BL)Português
Existe algo que se possa dizer: Vê isto, que é novo?Isso já existia nos tempos passados, que foram antes de nós.
Nova Versão (NVA)Português
Há algo sobre o qual possa ser dito: "Vê! Isto é novo?" O que quer que exista já havia existido há muito tempo, em tempos antigos, muito antes de nós.

📖 Eclesiastes 1:10 em contexto

8Todas estas coisas são tão cansativas, que ninguém consegue descrever; os olhos não ficam satisfeitos de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
9O que foi, isso será; e o que se fez, isso será feito; de modo que nada há de novo abaixo do sol.
10Existe algo que se possa dizer: Vê isto, que é novo?Isso já existia nos tempos passados, que foram antes de nós.
11Não há lembrança das coisas que já aconteceram; e das coisas que vão acontecer, também delas não haverá lembrança entre aqueles que vierem depois.
12Eu o Pregador, me tornei rei sobre Israel em Jerusalém.
Padre Leo

Leia Eclesiastes 1 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS