Deuteronômio 4:16
“Para que não vos corrompais, e façais para vós escultura, imagem de forma alguma, efígie de macho ou fêmea,”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Deuteronômio 4:16 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
American Standard Version (ASV)English
lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
daß ihr euch nicht verderbet und euch ein geschnitztes Bild machet, das Gleichnis irgend eines Bildes, das Abbild eines männlichen oder eines weiblichen Wesens,
Reina-Valera (RV)Español
Porque no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón ó hembra,
Bíblia Livre (BL)Português
Para que não vos corrompais, e façais para vós escultura, imagem de forma alguma, efígie de macho ou fêmea,
Nova Versão (NVA)Português
para que não vos corrompais e façais imagens esculpidas semelhantemente a qualquer criatura, na forma de homem ou mulher;
📖 Deuteronômio 4:16 em contexto
14A mim também me mandou o SENHOR então ensinar-vos os estatutos e regulamentos, para que os pusestes por obra na terra à qual passais para possuí-la.
15Guardai pois muito vossas almas: pois nenhuma forma vistes no dia que o SENHOR falou convosco do meio do fogo:
16Para que não vos corrompais, e façais para vós escultura, imagem de forma alguma, efígie de macho ou fêmea,
17Figura de algum animal que seja na terra, forma de ave alguma de asas que voe pelo ar,
18Figura de nenhum animal que vá arrastando pela terra, forma de peixe algum que haja na água debaixo da terra:
Leia Deuteronômio 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS