Baixar grátis
Deuteronômio 33:23
“E a Naftali disse: Naftali, saciado de benevolência, E cheio da bênção do SENHOR, Possui o ocidente e o sul,”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Deuteronômio 33:23 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the Lord: possess thou the west and the south.
American Standard Version (ASV)English
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und von Naphtali sprach er: Naphtali, gesättigt mit Huld und voll des Segens Jehovas! Westen und Süden nimm in Besitz!
Reina-Valera (RV)Español
Y á Nephtalí dijo: Nephtalí, saciado de benevolencia, y lleno de la bendición de Jehová, posee el occidente y el mediodía.
Bíblia Livre (BL)Português
E a Naftali disse: Naftali, saciado de benevolência, E cheio da bênção do SENHOR, Possui o ocidente e o sul,
Nova Versão (NVA)Português
Sobre Naftali, Moisés disse: "Naftali, satisfeito com favores e cheio das bençãos de Yahweh, toma posse da terra do oeste e sul".

📖 Deuteronômio 33:23 em contexto

21E ele se proveu da parte primeira, Porque ali uma porção do legislador foi-lhe reservada, E veio na dianteira do povo; A justiça do SENHOR executará, E seus juízos com Israel.
22E a Dã disse: Dã, leão jovem: Saltará desde Basã.
23E a Naftali disse: Naftali, saciado de benevolência, E cheio da bênção do SENHOR, Possui o ocidente e o sul,
24E a Aser disse: Bendito Aser em filhos: Agradável será a seus irmãos, E molhará em azeite seu pé.
25Ferro e bronze teu calçado, E como teus dias tua força.
Padre Leo

Leia Deuteronômio 33 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS