Baixar grátis
Deuteronômio 27:18
“Maldito o que fizer errar ao cego no caminho. E dirá todo o povo: Amém.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Deuteronômio 27:18 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version (ASV)English
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Verflucht sei, wer einen Blinden auf dem Wege irreführt! Und das ganze Volk sage: Amen!
Reina-Valera (RV)Español
Maldito el que hiciere errar al ciego en el camino. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Bíblia Livre (BL)Português
Maldito o que fizer errar ao cego no caminho. E dirá todo o povo: Amém.
Nova Versão (NVA)Português
'Maldito o homem que fizer o cego desviar-se do caminho'. Então, todo o povo responderá: 'Amém!'.

📖 Deuteronômio 27:18 em contexto

16Maldito o que desonrar a seu pai ou a sua mãe. E dirá todo o povo: Amém.
17Maldito o que reduzir o termo de seu próximo. E dirá todo o povo: Amém.
18Maldito o que fizer errar ao cego no caminho. E dirá todo o povo: Amém.
19Maldito o que distorcer o direito do estrangeiro, do órfão, e da viúva. E dirá todo o povo: Amém.
20Maldito o que se deitar com a mulher de seu pai; porquanto revelou o colo de seu pai. E dirá todo o povo: Amém.
Padre Leo

Leia Deuteronômio 27 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS