Baixar grátis
Deuteronômio 20:12
“Mas se não fizer paz contigo, e empreender contigo guerra, e a cercares,”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Deuteronômio 20:12 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
American Standard Version (ASV)English
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wenn sie nicht Frieden mit dir macht, sondern Krieg mit dir führt, so sollst du sie belagern;
Reina-Valera (RV)Español
Mas si no hiciere paz contigo, y emprendiere contigo guerra, y la cercares,
Bíblia Livre (BL)Português
Mas se não fizer paz contigo, e empreender contigo guerra, e a cercares,
Nova Versão (NVA)Português
Mas, se não fizerem oferta de paz para vós, mas, ao invés disso, guerrear contra vós, então, devei sitiá-los,

📖 Deuteronômio 20:12 em contexto

10Quando te aproximares a uma cidade para combatê-la, lhe oferecerás a paz.
11E será que, se te responder, Paz, e te abrir, todo o povo que nela for achado te serão tributários, e te servirão.
12Mas se não fizer paz contigo, e empreender contigo guerra, e a cercares,
13Logo que o SENHOR teu Deus a entregar em tua mão, ferirás a todo homem seu a fio de espada.
14Somente as mulheres e as crianças, e os animais, e todo o que houver na cidade, todos os seus despojos, tomarás para ti: e comerás do despojo de teus inimigos, os quais o SENHOR teu Deus te entregou.
Padre Leo

Leia Deuteronômio 20 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS