Cânticos 6:3
“Eu sou do meu amado, e meu amado é meu; ele apascenta entre os lírios.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Cânticos 6:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
I am my beloved’s, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
American Standard Version (ASV)English
I am my beloved’s, and my beloved is mine: He feedeth his flock among the lilies.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich bin meines Geliebten; und mein Geliebter ist mein, der unter den Lilien weidet.
Reina-Valera (RV)Español
Yo soy de mi amado, y mi amado es mío: él apacienta entre los lirios.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu sou do meu amado, e meu amado é meu; ele apascenta entre os lírios.
Nova Versão (NVA)Português
Eu sou do meu amado, e meu amado é meu; ele pastoreia em meio aos lírios com prazer. O amado da mulher falando a ela:
📖 Cânticos 6:3 em contexto
1Moças : Para onde foi o teu amado, ó tu mais bela entre as mulheres? Para que direção se virou o teu amado, para o procurarmos contigo?
2Ela : Meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para apascentar seu rebanho nos jardins, e para colher lírios.
3Eu sou do meu amado, e meu amado é meu; ele apascenta entre os lírios.
4Ele : Tu és bela, minha querida, como Tirza, agradável como Jerusalém; és formidável como bandeiras de exércitos .
5Afasta teus olhos de mim, pois eles me deixam desconcertado. Teu cabelo é como um rebanho de cabras, que descem de Gileade.
Leia Cânticos 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS