Cânticos 6:10
“Quem é esta, que aparece como o nascer do dia, bela como a lua, brilhante como o sol, formidável como bandeiras de exércitos ?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Cânticos 6:10 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
American Standard Version (ASV)English
Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wer ist sie, die da hervorglänzt wie die Morgenröte, schön wie der Mond, rein wie die Sonne, furchtbar wie Kriegsscharen? -
Reina-Valera (RV)Español
¿Quién es ésta que se muestra como el alba, hermosa como la luna, esclarecida como el sol, imponente como ejércitos en orden?
Bíblia Livre (BL)Português
Quem é esta, que aparece como o nascer do dia, bela como a lua, brilhante como o sol, formidável como bandeiras de exércitos ?
Nova Versão (NVA)Português
"Quem é esta que aparece como o amanhecer, tão bela como a lua, tão brilhante quanto o sol, tão inspiradora quanto um exército com suas bandeiras?". O amado da mulher falando a ele mesmo:
📖 Cânticos 6:10 em contexto
8Sessenta são as rainhas, e oitenta as concubinas; e as donzelas são inúmeras;
9Porém uma é a minha pomba, minha perfeita, a única de sua mãe, a mais querida daquela que a gerou. As moças a viram, e a chamaram de bem-aventurada; as rainhas e as concubinas a elogiaram.
10Quem é esta, que aparece como o nascer do dia, bela como a lua, brilhante como o sol, formidável como bandeiras de exércitos ?
11Desci ao jardim das nogueiras, para ver os frutos do vale; para ver se as videiras estavam floridas, e se as romãzeiras brotavam.
12Sem eu perceber, minha alma me pôs nas carruagens de meu nobre povo.
Leia Cânticos 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS