Cânticos 5:3
“Já tirei minha roupa; como voltarei a vesti-la? Já lavei meus pés; como vou sujá-los de novo ?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Cânticos 5:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
American Standard Version (ASV)English
I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich habe mein Kleid ausgezogen, wie sollte ich es wieder anziehen? Ich habe meine Füße gewaschen, wie sollte ich sie wieder beschmutzen? -
Reina-Valera (RV)Español
Heme desnudado mi ropa; ¿cómo la tengo de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los tengo de ensuciar?
Bíblia Livre (BL)Português
Já tirei minha roupa; como voltarei a vesti-la? Já lavei meus pés; como vou sujá-los de novo ?
Nova Versão (NVA)Português
'Já tirei meu manto; devo colocá-lo de novo? Já lavei meus pés; devo sujá-los?'.
📖 Cânticos 5:3 em contexto
1Ele : Já cheguei ao meu jardim, minha irmã, minha esposa; colhi minha mirra com minha especiaria; comi meu mel, bebi meu vinho com meu leite. Autor do poema (ou os amigos dos noivos) : Comei, amigos; bebei, ó amados, e embebedai-vos.
2Ela : Eu estava dormindo, mas meu coração vigiava; era a voz de meu amado, batendo: Abre-me, minha irmã, minha querida, minha pomba, minha perfeita! Porque minha cabeça está cheia de orvalho, meus cabelos das gotas da noite.
3Já tirei minha roupa; como voltarei a vesti-la? Já lavei meus pés; como vou sujá-los de novo ?
4Meu amado meteu sua mão pelo buraco da porta ,e meu interior se estremeceu por ele.
5Eu me levantei para abrir a meu amado; minhas mãos gotejavam mirra, e meus dedos derramaram mirra sobre os puxadores da fechadura.
Leia Cânticos 5 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS