Atos 7:29
“E com esta palavra Moisés fugiu, e foi peregrino na terra de Midiã, onde ele gerou dois filhos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Atos 7:29 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
American Standard Version (ASV)English
And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.
Open English Bible (OEB)English
At these words Moses took to flight, and became an exile in Midian; and there he had two sons born to him.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Moses aber entfloh bei diesem Worte und wurde Fremdling im Lande Midian, wo er zwei Söhne zeugte.
Reina-Valera (RV)Español
A esta palabra Moisés huyó, y se hizo extranjero en tierra de Madián, donde engendró dos hijos.
Bíblia Livre (BL)Português
E com esta palavra Moisés fugiu, e foi peregrino na terra de Midiã, onde ele gerou dois filhos.
Nova Versão (NVA)Português
Depois de ouvir isso, Moisés fugiu. Tornou-se estrangeiro na terra de Midiã, onde gerou dois filhos.
📖 Atos 7:29 em contexto
27Mas aquele que maltratava a seu próximo empurrou-o, dizendo: Quem te pôs por chefe e juiz sobre nós?
28Queres tu também matar a mim, assim como ontem mataste ao egípcio?
29E com esta palavra Moisés fugiu, e foi peregrino na terra de Midiã, onde ele gerou dois filhos.
30E completados quarenta anos, um anjo do Senhor lhe apareceu no deserto do monte Sinai, em uma sarça inflamada.
31Moisés, ao ver isso ,maravilhou-se da visão; e ao aproximar-se para ver, veio até ele a voz do Senhor,
Leia Atos 7 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS