Baixar grátis
Apocalipse 9:12
“Um ai já passou; eis que depois disto ainda vêm dois ais.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Apocalipse 9:12 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
American Standard Version (ASV)English
The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
Open English Bible (OEB)English
The first Woe has passed; and still there are two Woes to follow!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das eine Wehe ist vorüber; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach diesen Dingen.
Reina-Valera (RV)Español
El primer ¡Ay! es pasado: he aquí, vienen aún dos ayes después de estas cosas.
Bíblia Livre (BL)Português
Um ai já passou; eis que depois disto ainda vêm dois ais.
Nova Versão (NVA)Português
O primeiro ai passou; e eis que depois disso vêm ainda dois ais.

📖 Apocalipse 9:12 em contexto

10E tinham caudas semelhantes às de escorpiões; e ferrões em suas caudas; e seu poder era de por cinco meses causarem dano aos homens.
11E tinham como rei sobre eles ao anjo do abismo; o nome dele em hebraico é Abadom, e em grego tem por nome Apoliom.
12Um ai já passou; eis que depois disto ainda vêm dois ais.
13E o sexto anjo tocou sua trombeta; e eu ouvi uma voz dos quatro chifres do altar de ouro, que estava diante de Deus.
14A qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que estão presos junto ao grande rio Eufrates.
Padre Leo

Leia Apocalipse 9 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS