Apocalipse 2:6
“Mas isto tu tens: que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Apocalipse 2:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
American Standard Version (ASV)English
But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.
Open English Bible (OEB)English
But this is in your favor — You hate the life lived by the Nikolaitans, and I also hate it.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber dieses hast du, daß du die Werke der Nikolaiten hassest, die auch ich hasse.
Reina-Valera (RV)Español
Mas tienes esto, que aborreces los hechos de los Nicolaítas; los cuales yo también aborrezco.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas isto tu tens: que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
Nova Versão (NVA)Português
Tens, contudo, que odeias as obras dos Nicolaítas, as quais Eu também odeio.
📖 Apocalipse 2:6 em contexto
4Mas eu tenho contra ti, que deixaste o teu primeiro amor.
5Então lembra-te de onde tu caíste, e arrepende-te, e faze as primeiras obras; senão eu virei a ti, e tirarei teu castiçal de seu lugar, se tu não te arrependeres.
6Mas isto tu tens: que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
7Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao que vencer, eu lhe darei de comer da árvore da vida, que está no meio do paraíso de Deus.
8E escreve ao anjo da igreja dos de Esmirna: Isto diz o o primeiro e o último, que foi morto, e vive:
Leia Apocalipse 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS