Baixar grátis
Apocalipse 2:21
“E eu dei a ela tempo para que se arrependesse de seu pecado sexual; mas ela não se arrependeu.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Apocalipse 2:21 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
American Standard Version (ASV)English
And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
Open English Bible (OEB)English
I gave her time to repent, but she is determined not to turn from her licentiousness.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich gab ihr Zeit, auf daß sie Buße täte, und sie will nicht Buße tun von ihrer Hurerei.
Reina-Valera (RV)Español
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de la fornicación; y no se ha arrepentido.
Bíblia Livre (BL)Português
E eu dei a ela tempo para que se arrependesse de seu pecado sexual; mas ela não se arrependeu.
Nova Versão (NVA)Português
E dei-lhe tempo para que se arrependesse, mas ela não quer se arrepender de sua imoralidade.

📖 Apocalipse 2:21 em contexto

19Eu conheço tuas obras, e amor, e serviço, e fé, e tua paciência, e tuas obras, e que as últimas são mais que as primeiras.
20Mas eu tenho contra ti que tu deixas a mulher Jezabel, que se diz profetiza, ensinar e enganar meus servos, para que façam pecados sexuais, e comam dos sacrifícios aos ídolos.
21E eu dei a ela tempo para que se arrependesse de seu pecado sexual; mas ela não se arrependeu.
22Eis que eu a lanço a uma cama, e aos que cometem adultério com ela, em grande aflição, se não se arrependerem de suas obras.
23E ao filhos deles eu os matarei de morte; e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que investigo os rins e os corações; e a cada um de vós eu darei segundo vossas obras.
Padre Leo

Leia Apocalipse 2 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS