Apocalipse 19:14
“E os exércitos no céu o seguiam em cavalos brancos, vestidos de linho fino branco e puro.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Apocalipse 19:14 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
American Standard Version (ASV)English
And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and pure.
Open English Bible (OEB)English
The armies of heaven followed him, mounted on white horses and clothed in fine linen, white and pure.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Kriegsheere, die in dem Himmel sind, folgten ihm auf weißen Pferden, angetan mit weißer, reiner Leinwand.
Reina-Valera (RV)Español
Y los ejércitos que están en el cielo le seguían en caballos blancos, vestidos de lino finísimo, blanco y limpio.
Bíblia Livre (BL)Português
E os exércitos no céu o seguiam em cavalos brancos, vestidos de linho fino branco e puro.
Nova Versão (NVA)Português
Os exércitos do céu seguiam-no em cavalos brancos, vestidos em linho fino, branco e puro.
📖 Apocalipse 19:14 em contexto
12E os olhos dele eram como uma chama de fogo; e sobre a cabeça dele havia muitas diademas, e ele tinha um nome escrito, que ninguém sabia, a não ser ele mesmo.
13E ele estava vestido de uma roupa tingida em sangue, e o nome dele é chamado Palavra de Deus.
14E os exércitos no céu o seguiam em cavalos brancos, vestidos de linho fino branco e puro.
15E da boca dele saía uma espada afiada, para com ela ferir às nações; e ele as dominará com vara de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da ira e da indignação do Deus Todo-Poderoso.
16E ele tem sobre sua roupa e sobre sua coxa escrito este nome: Rei dos Reis, e Senhor dos Senhores.
Leia Apocalipse 19 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS