Amós 6:11
“Porque eis que o SENHOR mandará, e ferirá a casa maior com quebrantamento, e a casa menor com despedaçamento.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Amós 6:11 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For, behold, the Lord commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
American Standard Version (ASV)English
For, behold, Jehovah commandeth, and the great house shall be smitten with breaches, and the little house with clefts.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn siehe, Jehova gebietet, und man schlägt das große Haus in Trümmer und das kleine Haus in Splitter.
Reina-Valera (RV)Español
Porque he aquí, Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eis que o SENHOR mandará, e ferirá a casa maior com quebrantamento, e a casa menor com despedaçamento.
Nova Versão (NVA)Português
Pois, vede, Yahweh dará uma ordem, e a grande casa cairá em ruínas; e a casa pequena, em pequenos pedaços.
📖 Amós 6:11 em contexto
9E acontecerá que, se dez homens restarem em uma casa, mesmo eles morrerão.
10E quando seu parente vier para queimar os cadáveres ,para tirar os ossos de casa, então dirá ao que estiver dentro da da casa: Há ainda alguém contigo? E ele responderá: Não. Então aquele dirá: Cala-te! Não menciones o nome do SENHOR.
11Porque eis que o SENHOR mandará, e ferirá a casa maior com quebrantamento, e a casa menor com despedaçamento.
12Por acaso correm os cavalos pelos rochedos? Pode-se arar ali com bois? Porém vós pervertestes o juízo em veneno, e o fruto da justiça no amargo absinto.
13Vós que vos alegrais por nada, que dizeis: Não conquistamos Carnaim por nossa própria força?
Leia Amós 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS