2 Timóteo 1:15
“Sabes isto, que todos os que estão na Ásia Romana me abandonaram, entre os quais estavam Fígelo e Hermógenes.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 2 Timóteo 1:15 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
American Standard Version (ASV)English
This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
Open English Bible (OEB)English
You know, of course, that all our friends in Roman Asia turned their backs on me, and among them Phygellus and Hermogenes.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du weißt dieses, daß alle, die in Asien sind, sich von mir abgewandt haben, unter welchen Phygelus ist und Hermogenes.
Reina-Valera (RV)Español
Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia, de los cuales son Figello y Hermógenes.
Bíblia Livre (BL)Português
Sabes isto, que todos os que estão na Ásia Romana me abandonaram, entre os quais estavam Fígelo e Hermógenes.
Nova Versão (NVA)Português
Tu sabes que todos os que vivem na Ásia me abandonaram; nesse grupo estão Fígelo e Hermógenes.
📖 2 Timóteo 1:15 em contexto
13Preserva o exemplo das sãs palavras que tens ouvido de mim, na fé e no amor que há em Cristo Jesus.
14Guarda o bem que te foi confiado por meio do Espírito Santo que habita em nós.
15Sabes isto, que todos os que estão na Ásia Romana me abandonaram, entre os quais estavam Fígelo e Hermógenes.
16O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, pois muitas vezes ele me consolou, e não se envergonhou de eu estar em cadeias;
17Pelo contrário, quando veio a Roma, com muito empenho me procurou, e me encontrou.
Leia 2 Timóteo 1 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS