2 Samuel 1:3
“E perguntou-lhe Davi: De onde vens? E ele respondeu: Eu me escapei do acampamento de Israel.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 2 Samuel 1:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
American Standard Version (ASV)English
And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und David sprach zu ihm: Woher kommst du? Und er sprach zu ihm: Ich bin aus dem Heerlager Israels entronnen.
Reina-Valera (RV)Español
Y preguntóle David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Heme escapado del campo de Israel.
Bíblia Livre (BL)Português
E perguntou-lhe Davi: De onde vens? E ele respondeu: Eu me escapei do acampamento de Israel.
Nova Versão (NVA)Português
Davi disse-lhe: "De onde vens?". Ele respondeu: "Eu escapei do acampamento de Israel".
📖 2 Samuel 1:3 em contexto
1E aconteceu depois da morte de Saul, que quando Davi voltou da derrota dos amalequitas, ficou dois dias em Ziclague;
2E ao terceiro dia aconteceu, que veio um do acampamento de Saul, rasgadas suas roupas, e terra sobre sua cabeça: e chegando a Davi, prostrou-se em terra, e fez reverência.
3E perguntou-lhe Davi: De onde vens? E ele respondeu: Eu me escapei do acampamento de Israel.
4E Davi lhe disse: Que aconteceu? Rogo-te que me digas. E ele respondeu: O povo fugiu da batalha, e também muitos do povo caíram e foram mortos: também Saul e Jônatas seu filho morreram.
5E disse Davi àquele rapaz que lhe dava as novas: Como sabes que Saul está morto, e Jônatas seu filho?
Leia 2 Samuel 1 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS