2 Coríntios 8:4
“Pedindo-nos com muito entusiasmo que aceitássemos a graça e a comunhão deste serviço para os santos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 2 Coríntios 8:4 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.
American Standard Version (ASV)English
beseeching us with much entreaty in regard of this grace and the fellowship in the ministering to the saints:
Open English Bible (OEB)English
and with many an appeal to us for permission, they showed their love, and contributed their share towards the fund for their fellow Christians.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
indem sie mit vielem Zureden uns um die Gnade und die Gemeinschaft des Dienstes für die Heiligen baten.
Reina-Valera (RV)Español
Pidiéndonos con muchos ruegos, que aceptásemos la gracia y la comunicación del servicio para los santos.
Bíblia Livre (BL)Português
Pedindo-nos com muito entusiasmo que aceitássemos a graça e a comunhão deste serviço para os santos.
Nova Versão (NVA)Português
pediram-nos com muita insistência o privilégio de participar desse serviço aos santos.
📖 2 Coríntios 8:4 em contexto
2Que em muita provação de aflição, a abundância de sua alegria, e sua profunda pobreza abundaram nas riquezas de sua generosidade.
3Pois dou testemunho de que foram voluntários segundo sua capacidade e até além de sua capacidade,
4Pedindo-nos com muito entusiasmo que aceitássemos a graça e a comunhão deste serviço para os santos.
5E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também entregaram a si mesmos, primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.
6De maneira que convocamos a Tito para que, assim como tinha começado antes, assim também terminasse esta graça entre vós.
Leia 2 Coríntios 8 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS