2 Coríntios 6:15
“E que acordo há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o incrédulo?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 2 Coríntios 6:15 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
American Standard Version (ASV)English
And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
Open English Bible (OEB)English
What harmony can there be between Christ and Belial? Or what can those who accept the faith have in common with those who reject it?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und welche Übereinstimmung Christus mit Belial? Oder welches Teil ein Gläubiger mit einem Ungläubigen?
Reina-Valera (RV)Español
¿Y qué concordia Cristo con Belial? ¿ó qué parte el fiel con el infiel?
Bíblia Livre (BL)Português
E que acordo há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o incrédulo?
Nova Versão (NVA)Português
Que acordo Cristo pode ter com Belial? Ou o que um crente tem em comum com um incrédulo?
📖 2 Coríntios 6:15 em contexto
13E em recompensa disto (falo como a filhos) alargai vós também.
14Não vos ajunteis em outro jugo com os descrentes. Porque, que parceria tem a justiça com injustiça? E que parceria tem a luz com as trevas?
15E que acordo há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16E que acordo há entre o Templo de Deus e os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
17Portanto: saí do meio deles, e vos separai, diz o Senhor; e não toqueis coisa impura, e eu vos aceitarei.
Leia 2 Coríntios 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS