1 Timóteo 2:12
“Porém não permito que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas sim, que esteja em silêncio.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Timóteo 2:12 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
American Standard Version (ASV)English
But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.
Open English Bible (OEB)English
I do not consent to them becoming teachers, or exercising authority over men; they ought to not make a fuss.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich erlaube aber einem Weibe nicht, zu lehren, noch über den Mann zu herrschen, sondern still zu sein,
Reina-Valera (RV)Español
Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém não permito que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas sim, que esteja em silêncio.
Nova Versão (NVA)Português
Pois não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
📖 1 Timóteo 2:12 em contexto
10mas sim, com boas obras, como é adequado às mulheres que declaram reverência a Deus.
11A mulher aprenda quietamente, com toda submissão.
12Porém não permito que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas sim, que esteja em silêncio.
13Pois primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14E Adão não foi enganado; mas a mulher foi enganada, e caiu em transgressão.
Leia 1 Timóteo 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS