1 Tessalonicenses 2:7
“Porém fomos suaves entre vós, como uma mãe que dá carinho aos seus filhos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Tessalonicenses 2:7 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
American Standard Version (ASV)English
But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:
Open English Bible (OEB)English
But we lived among you with the simplicity of a child; we were like a woman nursing her own children.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
sondern wir sind in eurer Mitte zart gewesen, wie eine nährende Frau ihre eigenen Kinder pflegt.
Reina-Valera (RV)Español
Antes fuimos blandos entre vosotros como la que cría, que regala á sus hijos:
Bíblia Livre (BL)Português
Porém fomos suaves entre vós, como uma mãe que dá carinho aos seus filhos.
Nova Versão (NVA)Português
Em vez disso, fomos gentis entre vós, como uma mãe acalentando seus próprios filhos.
📖 1 Tessalonicenses 2:7 em contexto
5Pois, como sabeis, nunca usamos palavras de lisonja, nem pretexto de ganância; Deus é testemunha.
6Não buscamos a glória humana, nem de vós, nem de outros, ainda que tínhamos autoridade, como apóstolos de Cristo, para demandar de vós.
7Porém fomos suaves entre vós, como uma mãe que dá carinho aos seus filhos.
8Assim nós, tendo tanta afeição por vós, queríamos de boa vontade compartilhar convosco não somente o evangelho de Deus, mas também as nossas próprias almas, porque éreis queridos por nós.
9Pois vos lembrais, irmãos, do nosso trabalho e fadiga; enquanto vos pregávamos o evangelho de Deus, trabalhávamos noite e dia para que não fôssemos um peso para vós.
Leia 1 Tessalonicenses 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS