1 Samuel 31:3
“E agravou-se a batalha sobre Saul, e lhe alcançaram os flecheiros; e teve grande temor dos flecheiros.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Samuel 31:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
American Standard Version (ASV)English
And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und der Streit wurde heftig wider Saul, und es erreichten ihn die Schützen, Männer mit dem Bogen; und es wurde ihm sehr angst vor den Schützen.
Reina-Valera (RV)Español
Y agravóse la batalla sobre Saúl, y le alcanzaron los flecheros; y tuvo gran temor de los flecheros.
Bíblia Livre (BL)Português
E agravou-se a batalha sobre Saul, e lhe alcançaram os flecheiros; e teve grande temor dos flecheiros.
Nova Versão (NVA)Português
A batalha contra Saul foi severa, e os arqueiros o acertaram. Ele estava com fortes dores por causa deles.
📖 1 Samuel 31:3 em contexto
1Então os filisteus lutaram com Israel, e os de Israel fugiram diante dos filisteus, e caíram mortos no monte de Gilboa.
2E seguindo os filisteus a Saul e a seus filhos, mataram a Jônatas, e a Abinadabe, e a Malquisua, filhos de Saul.
3E agravou-se a batalha sobre Saul, e lhe alcançaram os flecheiros; e teve grande temor dos flecheiros.
4Então disse Saul a seu escudeiro: Tira tua espada, e passa-me com ela, porque não venham estes incircuncisos, e me passem, e me escarneçam. Mas seu escudeiro não queria, porque tinha grande temor. Então Saul tomou a espada, e lançou-se sobre ela.
5E vendo seu escudeiro a Saul morto, ele também se lançou sobre sua espada, e morreu com ele.
Leia 1 Samuel 31 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS