Baixar grátis
1 Samuel 18:28
“Porém Saul, vendo e considerando que o SENHOR era com Davi, e que sua filha Mical o amava,”
Bíblia Livre (BL)

🌐 1 Samuel 18:28 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal Saul’s daughter loved him.
American Standard Version (ASV)English
And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal, Saul’s daughter, loved him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Saul sah und erkannte, daß Jehova mit David war; und Michal, die Tochter Sauls, hatte ihn lieb.
Reina-Valera (RV)Español
Pero Saúl, viendo y considerando que Jehová era con David, y que su hija Michâl lo amaba,
Bíblia Livre (BL)Português
Porém Saul, vendo e considerando que o SENHOR era com Davi, e que sua filha Mical o amava,
Nova Versão (NVA)Português
Saul viu e percebeu que Yahweh era com Davi. E Mical, filha de Saul, o amava.

📖 1 Samuel 18:28 em contexto

26E quando seus criados declararam a Davi estas palavras, foi conveniente a coisa nos olhos de Davi, para ser genro do rei. E quando o prazo não era ainda cumprido,
27Levantou-se Davi, e partiu-se com sua gente, e feriu duzentos homens dos filisteus; e trouxe Davi os prepúcios deles, e entregaram-nos todos ao rei, para que ele fosse feito genro do rei. E Saul lhe deu a sua filha Mical por mulher.
28Porém Saul, vendo e considerando que o SENHOR era com Davi, e que sua filha Mical o amava,
29Temeu-se mais de Davi; e foi Saul inimigo de Davi todos os dias.
30E saíam os príncipes dos filisteus; e quando eles saíam, portava-se Davi mais prudentemente que todos os servos de Saul: e era seu nome muito ilustre.
Padre Leo

Leia 1 Samuel 18 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS