Baixar grátis
1 Samuel 16:15
“E os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora, que o espírito mau da parte de Deus te atormenta.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 1 Samuel 16:15 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
American Standard Version (ASV)English
And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Knechte Sauls sprachen zu ihm: Siehe doch, ein böser Geist von Gott ängstigt dich.
Reina-Valera (RV)Español
Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, que el espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Bíblia Livre (BL)Português
E os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora, que o espírito mau da parte de Deus te atormenta.
Nova Versão (NVA)Português
Os servos de Saul lhe disseram: "Vê, um espírito maligno vindo de Yahweh te perturba.

📖 1 Samuel 16:15 em contexto

13E Samuel tomou o chifre do azeite, e ungiu-o dentre seus irmãos: e desde aquele dia em diante o espírito do SENHOR tomou a Davi. Levantou-se logo Samuel, e voltou-se a Ramá.
14E o espírito do SENHOR se afastou de Saul, e atormentava-lhe o espírito mau da parte do SENHOR.
15E os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora, que o espírito mau da parte de Deus te atormenta.
16Diga, pois, nosso senhor a teus servos que estão diante de ti, que busquem alguém que saiba tocar a harpa; para que quando for sobre ti o espírito mau da parte de Deus, ele toque com sua mão, e tenhas alívio.
17E Saul respondeu a seus criados: Buscai-me pois agora algum que toque bem, e traze-o a mim.
Padre Leo

Leia 1 Samuel 16 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS