1 Reis 18:11
“E agora tu dizes: Vai, dize a teu amo: Aqui está Elias?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Reis 18:11 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
American Standard Version (ASV)English
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und nun sprichst du: Gehe hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist da!
Reina-Valera (RV)Español
¿Y ahora tú dices: Ve, di á tu amo: Aquí está Elías?
Bíblia Livre (BL)Português
E agora tu dizes: Vai, dize a teu amo: Aqui está Elias?
Nova Versão (NVA)Português
Mas agora tu dizes: 'vai dizer ao teu senhor que Elias está aqui'.
📖 1 Reis 18:11 em contexto
9Porém ele disse: Em que ei pecado, para que tu entregues teu servo em mão de Acabe para que me mate?
10Vive o SENHOR teu Deus, que não houve nação nem reino de onde meu senhor não haja enviado a buscar-te; e respondendo eles: Não está aqui, ele conjurou a reinos e nações se não te acharam.
11E agora tu dizes: Vai, dize a teu amo: Aqui está Elias?
12E acontecerá que, logo que eu me haja partido de ti, o espírito do SENHOR te levará de onde eu não saiba; e vindo eu, e dando as novas a Acabe, e se ele não te achar, me matará; e teu servo teme ao SENHOR desde sua juventude.
13Não foi dito a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava aos profetas do SENHOR: que escondi cem homens dos profetas do SENHOR de cinquenta em cinquenta em covas, e os mantive a pão e água?
Leia 1 Reis 18 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS