1 Reis 17:3
“Aparta-te daqui, e volta-te ao oriente, e esconde-te no ribeiro de Querite, que está diante do Jordão;”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Reis 17:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
American Standard Version (ASV)English
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gehe von hinnen und wende dich nach Osten, und verbirg dich am Bache Krith, der vor dem Jordan ist.
Reina-Valera (RV)Español
Apártate de aquí, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Cherith, que está delante del Jordán;
Bíblia Livre (BL)Português
Aparta-te daqui, e volta-te ao oriente, e esconde-te no ribeiro de Querite, que está diante do Jordão;
Nova Versão (NVA)Português
"Sai daqui e vai para o leste; esconde-te ao lado do ribeiro de Querite, no lado leste do Jordão.
📖 1 Reis 17:3 em contexto
1Então Elias Tisbita, que era dos moradores de Gileade, disse a Acabe: Vive o SENHOR Deus de Israel, diante do qual estou, que não haverá chuva nem orvalho nestes anos, a não ser por minha palavra.
2E foi a ele palavra do SENHOR, dizendo:
3Aparta-te daqui, e volta-te ao oriente, e esconde-te no ribeiro de Querite, que está diante do Jordão;
4E beberás do ribeiro; e eu ei mandado aos corvos que te deem ali de comer.
5E ele foi, e fez conforme à palavra do SENHOR; pois se foi e assentou junto ao ribeiro de Querite, que está antes do Jordão.
Leia 1 Reis 17 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS