Baixar grátis
1 Coríntios 8:13
“Portanto, se a comida escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que eu não escandalize a meu irmão.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 1 Coríntios 8:13 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
American Standard Version (ASV)English
Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble.
Open English Bible (OEB)English
Therefore, if what I eat makes a follower of the Lord fall, rather than make them fall, I will never eat meat again.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Darum, wenn eine Speise meinem Bruder Ärgernis gibt, so will ich für immer kein Fleisch essen, damit ich meinem Bruder kein Ärgernis gebe.
Reina-Valera (RV)Español
Por lo cual, si la comida es á mi hermano ocasión de caer, jamás comeré carne por no escandalizar á mi hermano.
Bíblia Livre (BL)Português
Portanto, se a comida escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que eu não escandalize a meu irmão.
Nova Versão (NVA)Português
Portanto, se o alimento faz meu irmão tropeçar, eu não comerei carne novamente, para não fazer meu irmão cair.

📖 1 Coríntios 8:13 em contexto

11E por causa de teu conhecimento, perecerá assim o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12Assim que, pecando contra os irmãos e ferindo sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13Portanto, se a comida escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que eu não escandalize a meu irmão.
Padre Leo

Leia 1 Coríntios 8 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS