1 Coríntios 3:1
“E eu, irmãos, não pude vos falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Coríntios 3:1 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
American Standard Version (ASV)English
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ.
Open English Bible (OEB)English
But I, my friends, could not speak to you as people with spiritual insight, but only as worldly-minded — mere infants in the faith of Christ.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich, Brüder, konnte nicht zu euch reden als zu Geistlichen, sondern als zu Fleischlichen, als zu Unmündigen in Christo.
Reina-Valera (RV)Español
DE manera que yo, hermanos, no pude hablaros como á espirituales, sino como á carnales, como á niños en Cristo.
Bíblia Livre (BL)Português
E eu, irmãos, não pude vos falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
Nova Versão (NVA)Português
Irmãos, eu não vos pude falar como a pessoas espirituais, mas como a pessoas carnais, como a crianças em Cristo.
📖 1 Coríntios 3:1 em contexto
1E eu, irmãos, não pude vos falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
2Com leite eu vos criei, e não com alimento sólido, porque não podíeis; nem mesmo agora ainda podeis;
3porque ainda sois carnais. Pois, havendo entre vós inveja, brigas, e divisões, por acaso não sois carnais, e andais fazendo conforme o costume humano?
Leia 1 Coríntios 3 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS