1 Coríntios 15:24
“Depois será o fim, quando entregar o Reino de Deus e ao Pai, quando aniquilar todo domínio, e toda autoridade e poder.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Coríntios 15:24 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
American Standard Version (ASV)English
Then cometh the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power.
Open English Bible (OEB)English
Then will come the end — when he surrenders the kingdom to his God and Father, having overthrown all other rule and all other authority and power.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
dann das Ende, wenn er das Reich dem Gott und Vater übergibt, wenn er weggetan haben wird alle Herrschaft und alle Gewalt und Macht.
Reina-Valera (RV)Español
Luego el fin; cuando entregará el reino á Dios y al Padre, cuando habrá quitado todo imperio, y toda potencia y potestad.
Bíblia Livre (BL)Português
Depois será o fim, quando entregar o Reino de Deus e ao Pai, quando aniquilar todo domínio, e toda autoridade e poder.
Nova Versão (NVA)Português
Então será o fim, quando Cristo entregar o reino a Deus, o Pai, e abolir todo o principado e toda autoridade e poder.
📖 1 Coríntios 15:24 em contexto
22Porque assim como em Adão todos morrem, assim também em Cristo todos serão vivificados.
23Mas cada um em sua ordem; Cristo, as primícias; depois os que são de Cristo, em sua vinda.
24Depois será o fim, quando entregar o Reino de Deus e ao Pai, quando aniquilar todo domínio, e toda autoridade e poder.
25Porque convém que ele reine, até que tenha posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
26O último inimigo, que será aniquilado, é a morte.
Leia 1 Coríntios 15 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS