1 Coríntios 11:13
“Julgai-vos entre vós mesmos: é decente que a mulher ore a Deus descoberta?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Coríntios 11:13 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
American Standard Version (ASV)English
Judge ye in yourselves: is it seemly that a woman pray unto God unveiled?
Open English Bible (OEB)English
judge for yourselves. Is it fitting that a woman should pray to God in public with her head uncovered?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Urteilet bei euch selbst: Ist es anständig, daß ein Weib unbedeckt zu Gott bete?
Reina-Valera (RV)Español
Juzgad vosotros mismos: ¿es honesto orar la mujer á Dios no cubierta?
Bíblia Livre (BL)Português
Julgai-vos entre vós mesmos: é decente que a mulher ore a Deus descoberta?
Nova Versão (NVA)Português
Julgai por vós mesmos: é adequado para uma mulher orar a Deus com sua cabeça descoberta?
📖 1 Coríntios 11:13 em contexto
11Porém, nem o homem é sem a mulher, nem a mulher sem o homem, no Senhor.
12Porque assim como a mulher vem do homem, assim também é o homem pela mulher; porém tudo vem de Deus.
13Julgai-vos entre vós mesmos: é decente que a mulher ore a Deus descoberta?
14Ou não vos ensina a mesma natureza, que ter cabelo longo é desonra para o homem?
15Mas a mulher ter cabelo longo, lhe é honra, porque os cabelos lhe são dados por cobertura?
Leia 1 Coríntios 11 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS