Salmos 77:6
“Acordábame de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 77:6 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
American Standard Version (ASV)English
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
Open English Bible (OEB)English
I commune with my heart in the night, I muse with inquiring spirit.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich gedachte meines Saitenspiels in der Nacht; ich sann nach in meinem Herzen, und es forschte mein Geist.
Reina-Valera (RV)Español
Acordábame de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría.
Bíblia Livre (BL)Português
De noite eu me lembrava de minha canção; meditava em meu coração; e meu espírito ficava procurando entender .
Nova Versão (NVA)Português
Durante a noite, eu me relembro da canção que um dia cantei. Penso cuidadosamente e tento compreender o que aconteceu.
📖 Salmos 77:6 en contexto
4Tenías los párpados de mis ojos: estaba yo quebrantado, y no hablaba.
5Consideraba los días desde el principio, los años de los siglos.
6Acordábame de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría.
7¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más á amar?
8¿Hase acabado para siempre su misericordia? ¿hase acabado la palabra suya para generación y generación?
Lee Salmos 77 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS