Salmos 68:14
“Cuando esparció el Omnipotente los reyes en ella, emblanquecióse ésta como la nieve en Salmón.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 68:14 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
American Standard Version (ASV)English
When the Almighty scattered kings therein, It was as whenit snoweth in Zalmon.
Open English Bible (OEB)English
set with stones, like snow upon Zalmon.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn der Allmächtige Könige darin zerstreut, wird es schneeweiß auf dem Zalmon.
Reina-Valera (RV)Español
Cuando esparció el Omnipotente los reyes en ella, emblanquecióse ésta como la nieve en Salmón.
Bíblia Livre (BL)Português
Quando o Todo-Poderoso espalhou os reis, houve neve em Salmom.
Nova Versão (NVA)Português
O Onipotente espalhou reis ali. Foi como neve no monte Zalmom.
📖 Salmos 68:14 en contexto
12Huyeron, huyeron reyes de ejércitos; y las que se quedaban en casa partían los despojos.
13Bien que fuisteis echados entre los tiestos, seréis como las alas de la paloma cubierta de plata, y sus plumas con amarillez de oro.
14Cuando esparció el Omnipotente los reyes en ella, emblanquecióse ésta como la nieve en Salmón.
15Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán.
16¿Por qué os levantáis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; ciertamente Jehová habitará en él para siempre.
Lee Salmos 68 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS