Salmos 66:11
“Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 66:11 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
American Standard Version (ASV)English
Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.
Open English Bible (OEB)English
You did bring us into prison, and put chains upon us,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du hast uns ins Netz gebracht, hast eine drückende Last auf unsere Lenden gelegt.
Reina-Valera (RV)Español
Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
Bíblia Livre (BL)Português
Tu nos levaste a uma rede; prendeste-nos em nossas cinturas.
Nova Versão (NVA)Português
Tu nos trouxeste para uma armadilha; Tu colocaste um fardo severo em nossas costas.
📖 Salmos 66:11 en contexto
9El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
10Porque tú nos probaste, oh Dios: ensayástenos como se afina la plata.
11Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
12Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y sacástenos á hartura.
13Entraré en tu casa con holocaustos: te pagaré mis votos,
Lee Salmos 66 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS