Salmos 62:1
“Al Músico principal: á Jeduthún: Salmo de David. EN Dios solamente está acallada mi alma: de él viene mi salud.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 62:1 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
American Standard Version (ASV)English
My soul waiteth in silence for God only: From himcomethmy salvation.
Open English Bible (OEB)English
I wait alone in silence for God; From him comes my help.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dem Vorsänger; für Jeduthun. Ein Psalm von David. Nur auf Gott vertraut still meine Seele, von ihm kommt meine Rettung.
Reina-Valera (RV)Español
Al Músico principal: á Jeduthún: Salmo de David. EN Dios solamente está acallada mi alma: de él viene mi salud.
Bíblia Livre (BL)Português
Certamente minha alma se aquieta por causa de Deus; dele vem minha salvação.
Nova Versão (NVA)Português
Somente em Deus a minha alma espera em silêncio, pois Dele vem a minha salvação.
📖 Salmos 62:1 en contexto
1Al Músico principal: á Jeduthún: Salmo de David. EN Dios solamente está acallada mi alma: de él viene mi salud.
2El solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho.
3¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, caeréis como pared acostada, como cerca ruinosa.
Lee Salmos 62 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS