Descargar gratis
Salmos 10:13
“¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Salmos 10:13 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.
American Standard Version (ASV)English
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, Thou wilt not requireit?
Open English Bible (OEB)English
Why do the wicked treat God with contempt, and say in their hearts, “God doesn’t care”?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Warum verachtet der Gesetzlose Gott, spricht in seinem Herzen, du werdest nicht nachforschen?
Reina-Valera (RV)Español
¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.
Bíblia Livre (BL)Português
Por que o perverso blasfema de Deus? Ele diz eu seu coração que tu nada lhe exigirá.
Nova Versão (NVA)Português
Por que o corrupto blasfema de Deus, em seu coração, dizendo: "Tu não me responsabilizarás"?

📖 Salmos 10:13 en contexto

11Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
12Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
13¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.
14Tú lo tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengarle por tu mano: á ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
15Quebranta el brazo del malo: del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
Padre Leo

Lee Salmos 10 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS