Proverbios 19:25
“Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Proverbios 19:25 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
American Standard Version (ASV)English
Smite a scoffer, and the simple will learn prudence; And reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Schlägst du den Spötter, so wird der Einfältige klug; und weist man den Verständigen zurecht, so wird er Erkenntnis verstehen.
Reina-Valera (RV)Español
Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
Bíblia Livre (BL)Português
Fere ao zombador, e o ingênuo será precavido; e repreende ao prudente, e ele aprenderá conhecimento.
Nova Versão (NVA)Português
Golpeia o zombador, e o ingênuo se tornará prudente; corrige o que tem discernimento, e ele ganhará conhecimento.
📖 Proverbios 19:25 en contexto
23El temor de Jehová es para vida; y con él vivirá el hombre, lleno de reposo; no será visitado de mal.
24El perezoso esconde su mano en el seno: aun á su boca no la llevará.
25Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
26El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, hijo es avergonzador y deshonrador.
27Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza que induce á divagar de las razones de sabiduría.
Lee Proverbios 19 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS