Descargar gratis
Miqueas 6:3
“Pueblo mío, ¿qué te he hecho, ó en qué te he molestado? Responde contra mí.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Miqueas 6:3 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
American Standard Version (ASV)English
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
"Mein Volk, was habe ich dir getan, und womit habe ich dich ermüdet? Lege Zeugnis gegen mich ab!
Reina-Valera (RV)Español
Pueblo mío, ¿qué te he hecho, ó en qué te he molestado? Responde contra mí.
Bíblia Livre (BL)Português
Ó povo meu, o que eu tenho feito a ti? Em que eu te incomodei? Responde-me.
Nova Versão (NVA)Português
"Povo Meu, o que fiz para se cansarem de Mim? Responde-Me!

📖 Miqueas 6:3 en contexto

1OID ahora lo que dice Jehová: Levántate, pleitea con los montes, y oigan los collados tu voz.
2Oid, montes, y fuertes fundamentos de la tierra, el pleito de Jehová: porque tiene Jehová pleito con su pueblo, y altercará con Israel.
3Pueblo mío, ¿qué te he hecho, ó en qué te he molestado? Responde contra mí.
4Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de siervos te redimí; y envié delante de ti á Moisés, y á Aarón, y á María.
5Pueblo mío, acuérdate ahora qué aconsejó Balac rey de Moab, y qué le respondió Balaam, hijo de Beor, desde Sittim hasta Gilgal, para que conozcas las justicias de Jehová.
Padre Leo

Lee Miqueas 6 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS