Mateo 9:21
“Porque decía entre sí: Si tocare solamente su vestido, seré salva.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Mateo 9:21 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
American Standard Version (ASV)English
for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole.
Open English Bible (OEB)English
“If I only touch his cloak,” she said to herself, “I will get well.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn sie sprach bei sich selbst: Wenn ich nur sein Kleid anrühre, so werde ich geheilt werden.
Reina-Valera (RV)Español
Porque decía entre sí: Si tocare solamente su vestido, seré salva.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque dizia consigo mesma: Se eu tão-somente tocar a roupa dele, serei curada.
Nova Versão (NVA)Português
pois ela disse para si: "Se eu apenas tocar em Sua roupa, serei curada".
📖 Mateo 9:21 en contexto
19Y se levantó Jesús, y le siguió, y sus discípulos.
20Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre doce años había, llegándose por detrás, tocó la franja de su vestido:
21Porque decía entre sí: Si tocare solamente su vestido, seré salva.
22Mas Jesús volviéndose, y mirándola, dijo: Confía, hija, tu fe te ha salvado. Y la mujer fué salva desde aquella hora.
23Y llegado Jesús á casa del principal, viendo los tañedores de flautas, y la gente que hacía bullicio,
Lee Mateo 9 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS