Descargar gratis
Mateo 7:3
“Y ¿por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu ojo?”
Reina-Valera (RV)

🌐 Mateo 7:3 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
American Standard Version (ASV)English
And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
Open English Bible (OEB)English
Why do you look at the speck of sawdust in your friend’s eye, while you pay no attention at all to the plank of wood in yours?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber in deinem Auge nimmst du nicht wahr?
Reina-Valera (RV)Español
Y ¿por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu ojo?
Bíblia Livre (BL)Português
Ora, por que vês o cisco que está no olho de teu irmão e não enxergas a trave que está em teu próprio olho?
Nova Versão (NVA)Português
E por que enxergas o cisco que está no olho do teu irmão, mas não percebes a tora de madeira que está no teu próprio olho?

📖 Mateo 7:3 en contexto

1NO juzguéis, para que no seáis juzgados.
2Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados; y con la medida con que medís, os volverán á medir.
3Y ¿por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu ojo?
4O ¿cómo dirás á tu hermano: Espera, echaré de tu ojo la mota, y he aquí la viga en tu ojo?
5¡Hipócrita! echa primero la viga de tu ojo, y entonces mirarás en echar la mota del ojo de tu hermano.
Padre Leo

Lee Mateo 7 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS