Mateo 6:21
“Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Mateo 6:21 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For where your treasure is, there will your heart be also.
American Standard Version (ASV)English
for where thy treasure is, there will thy heart be also.
Open English Bible (OEB)English
For where your treasure is, there will your heart be also.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
Reina-Valera (RV)Español
Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque onde estiver o teu tesouro, ali estará também o teu coração.
Nova Versão (NVA)Português
Pois onde estiver o vosso tesouro, ali estará também o vosso coração.
📖 Mateo 6:21 en contexto
19No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompe, y donde ladrones minan y hurtan;
20Mas haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompe, y donde ladrones no minan ni hurtan:
21Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón.
22La lámpara del cuerpo es el ojo: así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso:
23Mas si tu ojo fuere malo, todo tu cuerpo será tenebroso. Así que, si la lumbre que en ti hay son tinieblas, ¿cuántas serán las mismas tinieblas?
Lee Mateo 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS