Mateo 26:32
“Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Mateo 26:32 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
American Standard Version (ASV)English
But after I am raised up, I will go before you into Galilee.
Open English Bible (OEB)English
But, after I have risen, I will go before you into Galilee.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nachdem ich aber auferweckt sein werde, werde ich vor euch hingehen nach Galiläa.
Reina-Valera (RV)Español
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas, depois que eu for ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.
Nova Versão (NVA)Português
Mas após Eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia".
📖 Mateo 26:32 en contexto
30Y habiendo cantado el himno, salieron al monte de las Olivas.
31Entonces Jesús les dice: Todos vosotros seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al Pastor, y las ovejas de la manada serán dispersas.
32Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
33Y respondiendo Pedro, le dijo: Aunque todos sean escandalizados en ti, yo nunca seré escandalizado.
34Jesús le dice: De cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces.
Lee Mateo 26 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS