Mateo 25:38
“¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿ó desnudo, y te cubrimos?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Mateo 25:38 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
American Standard Version (ASV)English
And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
Open English Bible (OEB)English
When did we see you a stranger, and take you to our homes? Or naked, and clothe you?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wann aber sahen wir dich als Fremdling, und nahmen dich auf? Oder nackt und bekleideten dich?
Reina-Valera (RV)Español
¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿ó desnudo, y te cubrimos?
Bíblia Livre (BL)Português
E quando te vimos forasteiro, e te acolhemos, ou nu, e te vestimos?
Nova Versão (NVA)Português
E quando é que Te vimos forasteiro e Te acolhemos? Ou nu e Te vestimos?
📖 Mateo 25:38 en contexto
36Desnudo, y me cubristeis; enfermo, y me visitasteis; estuve en la cárcel, y vinisteis á mí.
37Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos? ¿ó sediento, y te dimos de beber?
38¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿ó desnudo, y te cubrimos?
39¿O cuándo te vimos enfermo, ó en la cárcel, y vinimos á ti?
40Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis á uno de estos mis hermanos pequeñitos, á mí lo hicisteis.
Lee Mateo 25 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS