Descargar gratis
Mateo 22:30
“Porque en la resurrección, ni los hombres tomarán mujeres, ni las mujeres maridos; mas son como los ángeles de Dios en el cielo.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Mateo 22:30 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
American Standard Version (ASV)English
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels in heaven.
Open English Bible (OEB)English
For at the resurrection there is no marrying or being married, but all who rise are as angels in heaven.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn in der Auferstehung heiraten sie nicht, noch werden sie verheiratet, sondern sie sind wie Engel Gottes im Himmel.
Reina-Valera (RV)Español
Porque en la resurrección, ni los hombres tomarán mujeres, ni las mujeres maridos; mas son como los ángeles de Dios en el cielo.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque na ressurreição, nem se tomam, nem se dão em casamento; mas são como os anjos no céu.
Nova Versão (NVA)Português
Pois na ressurreição eles não se casam e nem se dão em casamento. Em vez disso, são como anjos no céu.

📖 Mateo 22:30 en contexto

28En la resurrección pues, ¿de cuál de los siete será ella mujer? porque todos la tuvieron.
29Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Erráis ignorando las Escrituras, y el poder de Dios.
30Porque en la resurrección, ni los hombres tomarán mujeres, ni las mujeres maridos; mas son como los ángeles de Dios en el cielo.
31Y de la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os es dicho por Dios, que dice:
32Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos.
Padre Leo

Lee Mateo 22 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS