Descargar gratis
Mateo 19:7
“Dícenle: ¿Por qué, pues, Moisés mandó dar carta de divorcio, y repudiarla?”
Reina-Valera (RV)

🌐 Mateo 19:7 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
American Standard Version (ASV)English
They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put her away?
Open English Bible (OEB)English
“Why, then,” they said, “did Moses direct that a man should ‘serve his wife with a notice of separation and divorce her’?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie sagen zu ihm: Warum hat denn Moses geboten, einen Scheidebrief zu geben und sie zu entlassen?
Reina-Valera (RV)Español
Dícenle: ¿Por qué, pues, Moisés mandó dar carta de divorcio, y repudiarla?
Bíblia Livre (BL)Português
Eles lhe disseram: Por que, pois, Moisés mandou lhe dar carta de separação, e divorciar-se?
Nova Versão (NVA)Português
Eles Lhe disseram: "Por que, então, Moisés nos mandou dar uma certidão de divórcio e repudiar?"

📖 Mateo 19:7 en contexto

5Y dijo: Por tanto, el hombre dejará padre y madre, y se unirá á su mujer, y serán dos en una carne?
6Así que, no son ya más dos, sino una carne: por tanto, lo que Dios juntó, no lo aparte el hombre.
7Dícenle: ¿Por qué, pues, Moisés mandó dar carta de divorcio, y repudiarla?
8Díceles: Por la dureza de vuestro corazón Moisés os permitió repudiar á vuestras mujeres: mas al principio no fué así.
9Y yo os digo que cualquiera que repudiare á su mujer, si no fuere por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera: y el que se casare con la repudiada, adultera.
Padre Leo

Lee Mateo 19 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS