Marcos 8:10
“Y luego entrando en el barco con sus discípulos, vino á las partes de Dalmanutha.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Marcos 8:10 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
American Standard Version (ASV)English
And straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
Open English Bible (OEB)English
Immediately afterwards, getting into the boat with his disciples, Jesus went to the district of Dalmanutha.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und alsbald stieg er mit seinen Jüngern in das Schiff und kam in die Gegenden von Dalmanutha.
Reina-Valera (RV)Español
Y luego entrando en el barco con sus discípulos, vino á las partes de Dalmanutha.
Bíblia Livre (BL)Português
E logo entrou no barco com os seus discípulos, e veio para a região de Dalmanuta.
Nova Versão (NVA)Português
Imediatamente Ele foi para o barco com Seus discípulos e foram para a região de Dalmanuta.
📖 Marcos 8:10 en contexto
8Y comieron, y se hartaron: y levantaron de los pedazos que habían sobrado, siete espuertas.
9Y eran los que comieron, como cuatro mil: y los despidió.
10Y luego entrando en el barco con sus discípulos, vino á las partes de Dalmanutha.
11Y vinieron los Fariseos, y comenzaron á altercar con él, pidiéndole señal del cielo, tentándole.
12Y gimiendo en su espíritu, dice: ¿Por qué pide señal esta generación? De cierto os digo que no se dará señal á esta generación.
Lee Marcos 8 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS