Descargar gratis
Marcos 7:26
“Y la mujer era Griega, Sirofenisa de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Marcos 7:26 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
American Standard Version (ASV)English
Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.
Open English Bible (OEB)English
the woman was a foreigner, from Syrian Phoenicia — and she begged him to drive the demon out of her daughter.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
das Weib aber war eine Griechin, eine Syrophönicierin von Geburt; und sie bat ihn, daß er den Dämon von ihrer Tochter austreibe.
Reina-Valera (RV)Español
Y la mujer era Griega, Sirofenisa de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.
Bíblia Livre (BL)Português
Esta mulher era grega, de nacionalidade sirofenícia; e rogava-lhe que expulsasse o demônio de sua filha.
Nova Versão (NVA)Português
Todavia a mulher era grega, de origem siro-fenícia. Ela Lhe implorou que expulsasse o demônio de sua filha.

📖 Marcos 7:26 en contexto

24Y levantándose de allí, se fué á los términos de Tiro y de Sidón; y entrando en casa, quiso que nadie lo supiese; mas no pudo esconderse.
25Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se echó á sus pies.
26Y la mujer era Griega, Sirofenisa de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.
27Mas Jesús le dijo: Deja primero hartarse los hijos, porque no es bien tomar el pan de los hijos y echarlo á los perrillos.
28Y respondió ella, y le dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.
Padre Leo

Lee Marcos 7 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS