Marcos 12:44
“Porque todos han echado de lo que les sobra; mas ésta, de su pobreza echó todo lo que tenía, todo su alimento.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Marcos 12:44 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
American Standard Version (ASV)English
for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
Open English Bible (OEB)English
for everyone else put in something from what he had to spare, while she, in her need, put in all she had — everything that she had to live on.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn alle haben von ihrem Überfluß eingelegt; diese aber hat von ihrem Mangel, alles was sie hatte, eingelegt, ihren ganzen Lebensunterhalt.
Reina-Valera (RV)Español
Porque todos han echado de lo que les sobra; mas ésta, de su pobreza echó todo lo que tenía, todo su alimento.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque todos lançaram daquilo que lhes sobra; mas esta, da sua pobreza lançou tudo o que tinha, todo o seu sustento.
Nova Versão (NVA)Português
Todos eles deram do que lhes era abundante, mas esta viúva, de sua pobreza, colocou todo o dinheiro que tinha para viver.
📖 Marcos 12:44 en contexto
42Y como vino una viuda pobre, echó dos blancas, que son un maravedí.
43Entonces llamando á sus discípulos, les dice: De cierto os digo que esta viuda pobre echó más que todos los que han echado en el arca:
44Porque todos han echado de lo que les sobra; mas ésta, de su pobreza echó todo lo que tenía, todo su alimento.
Lee Marcos 12 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS