Lucas 6:11
“Y ellos se llenaron de rabia; y hablaban los unos á los otros qué harían á Jesús.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Lucas 6:11 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
American Standard Version (ASV)English
But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Open English Bible (OEB)English
But the teachers of the law and the Pharisees were goaded to madness, and consulted together what they could do to Jesus.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie aber wurden mit Unverstand erfüllt und besprachen sich untereinander, was sie Jesu tun sollten.
Reina-Valera (RV)Español
Y ellos se llenaron de rabia; y hablaban los unos á los otros qué harían á Jesús.
Bíblia Livre (BL)Português
Então encheram-se de ira; e conversaram uns com os outros sobre o que fariam a Jesus.
Nova Versão (NVA)Português
Mas eles ficaram cheios de fúria, e discutiam entre si sobre o que eles poderiam fazer a Jesus.
📖 Lucas 6:11 en contexto
9Entonces Jesús les dice: Os preguntaré una cosa: ¿Es lícito en sábados hacer bien, ó hacer mal? ¿salvar la vida, ó quitarla?
10Y mirándolos á todos alrededor, dice al hombre: Extiende tu mano. Y él lo hizo así, y su mano fué restaurada.
11Y ellos se llenaron de rabia; y hablaban los unos á los otros qué harían á Jesús.
12Y aconteció en aquellos días, que fué al monte á orar, y pasó la noche orando á Dios.
13Y como fué de día, llamó á sus discípulos, y escogió doce de ellos, á los cuales también llamó apóstoles:
Lee Lucas 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS