Lucas 14:30
“Diciendo: Este hombre comenzó á edificar, y no pudo acabar.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Lucas 14:30 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Saying, This man began to build, and was not able to finish.
American Standard Version (ASV)English
saying, This man began to build, and was not able to finish.
Open English Bible (OEB)English
and say ‘Here is a person who began to build and was not able to finish!’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sagen: Dieser Mensch hat angefangen zu bauen und vermochte nicht zu vollenden.
Reina-Valera (RV)Español
Diciendo: Este hombre comenzó á edificar, y no pudo acabar.
Bíblia Livre (BL)Português
Dizendo: Este homem começou a construir, e não pôde terminar.
Nova Versão (NVA)Português
'Este homem começou a construir e não foi capaz de terminar'.
📖 Lucas 14:30 en contexto
28Porque ¿cuál de vosotros, queriendo edificar una torre, no cuenta primero sentado los gastos, si tiene lo que necesita para acabarla?
29Porque después que haya puesto el fundamento, y no pueda acabarla, todos los que lo vieren, no comiencen á hacer burla de él,
30Diciendo: Este hombre comenzó á edificar, y no pudo acabar.
31¿O cuál rey, habiendo de ir á hacer guerra contra otro rey, sentándose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra él con veinte mil?
32De otra manera, cuando aun el otro está lejos, le ruega por la paz, enviándole embajada.
Lee Lucas 14 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS