Levítico 22:28
“Y sea buey ó carnero, no degollaréis en un día á él y á su hijo.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Levítico 22:28 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
American Standard Version (ASV)English
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ein Stück Rind-oder Kleinvieh, es selbst und sein Junges, sollt ihr nicht schlachten an einem Tage.
Reina-Valera (RV)Español
Y sea buey ó carnero, no degollaréis en un día á él y á su hijo.
Bíblia Livre (BL)Português
E seja boi ou carneiro, não degolareis em um dia a o e a seu filho.
Nova Versão (NVA)Português
Não sacrifiqueis uma vaca ou uma ovelha com a sua cria, ambos no mesmo dia.
📖 Levítico 22:28 en contexto
26Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
27El buey, ó el cordero, ó la cabra, cuando naciere, siete días estará mamando de su madre: mas desde el octavo día en adelante será acepto para ofrenda de sacrificio encendido á Jehová.
28Y sea buey ó carnero, no degollaréis en un día á él y á su hijo.
29Y cuando sacrificareis sacrificio de hacimiento de gracias á Jehová, de vuestra voluntad lo sacrificaréis.
30En el mismo día se comerá; no dejaréis de él para otro día: Yo Jehová.
Lee Levítico 22 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS